第八章:腎上腺素

第八章:腎上腺素

「好的,你的離合器在哪兒?」

我指了指我左邊手把的操作桿。我這麼一放手簡直是個錯誤。沉重的摩托車在我身體下面使勁搖晃,隨時準備把我推倒向一邊。我重新抓好把手,努力想讓它立穩。

「雅各布,它站不穩,」我抱怨著。

「當你開動起來的時候就會穩了,」他保證到。「現在你的剎車在哪?」

「在我右腳後面。」

「錯了。」

他抓住我的右手並把它握到油門上方的操作桿上。

「但是你說——」

「這是你需要用到的剎車。現在不要用後面的剎車,等你知道你在做什麼以後再用。」

「聽起來好像不對哦,」我懷疑的說道。「難道兩個剎車不是同樣重要嗎?」

「忘記後面的那個剎車,好嗎?這兒——」他握住我的手並讓我向下壓住那個控制桿。「你就要這樣剎車。不要忘了。」他又捏了一下我的手。

「好的,」我同意了。

「油門?」

我轉動了一下右邊的把手。

「變速排擋?」

我用左邊的小腿輕輕的推了一下。

「非常好。我想你已經記下了所有的部件了。現在你只要讓它跑起來了。」

「啊哈,」我咕嚕到,不敢說太多話。我的胃正在奇怪的蠕動著,我想我的聲音也許會變調。我很害怕。我試圖告訴自己這種害怕是毫無意義的。我已經經歷過有可能是最糟的事情了,難道現在還有什麼事能嚇到我嗎?我應該能正視死亡並且還能大聲笑呢。

但是我的胃可不吃這一套。

我盯著一直延伸到很遠的滿是灰塵的馬路,馬路兩邊全是茂密的、朦朧朧的樹木。馬路上全是沙而且很潮濕。這樣比全是泥巴好一些。

「我想你要壓住離合器,」雅各布講解到。

我把手握到離合器上。

「現在很關鍵,貝拉,」雅各布強調著。「不要鬆手,好嗎?我希望你假設自己正握著一個即將引爆的手榴彈。引信已經拔出來了現在你正握著手柄。」

我捏的更緊了。

「很好。你認為你能發動了嗎?」

「如果我把腳移開的話,我會摔倒的,」我咬著牙齒告訴他,我的手指緊緊的抓住那個即將引爆的手榴彈。

「好吧,讓我來吧。別鬆開離合器。」

他往後退了一步,然後突然用腳猛地踩在踏板上。一陣短暫的噼啪的噪音以後,他猛踩踏板的那股力量讓摩托車搖晃起來。我開始向一邊倒過去,但是傑克在摩托車把我帶倒之前就抓住了它。

「坐穩了,」他鼓勵著我。「你還抓著離合器嗎?」

「是的,」我喘著氣說道。

「放好你的腳——我要再試一次。」但是他也把手放在座位的後面,只是為了安全起見。

踩了四次才打著火。我可以感覺到摩托車在我身下發出轟隆隆的聲音就像一直發怒的野獸。我緊緊抓著離合器直到我的手指都疼起來。

「試一下油門,」他建議到。「要非常輕。還有不要放開離合器。」

猶豫著,我轉動了一下右手的把手。雖然移動的幅度不大,但是摩托車還是在我身下咆哮著。它現在聽起來發怒了而且很飢餓。雅各布很滿意的笑起來。

「你還記得怎麼換到第一檔嗎?」他問道。

「是的。」

「好的,開始吧。」

「好。」

他等了幾秒鐘。

「左腳,」他提示著我。

「我知道,」我說,然後深深吸了一口氣。

「你確定你想這麼做嗎?」雅各布問道。「你看起來很害怕。」

「我很好,」我大聲說道。我把變速排擋踩到一擋。

「很好,」他表揚著我。「現在,非常輕微的,鬆開離合器。」

他往後退了一步,離摩托車遠了一些。

「你要我放開離合器?」我懷疑的問道。怪不得他在往後退了。

「這樣它才能跑呀,貝拉。只不過要一點一點的鬆開。」

當我開始鬆開離合器時,我被一個不屬於站在我身邊的這個男孩的聲音打斷了,頓時我驚呆了。

「這麼做是魯莽、孩子氣和愚蠢的,貝拉,」這個柔美的聲音發怒了。

「噢!」我喘著氣,我的手從離合器上掉下來。

摩托車在我身下飛馳出去,把我猛地往前拉著然後就倒在在地上,它的一半壓在我身上。轟隆隆的引擎聲停了下來。

「貝拉?」雅各布輕鬆的把這輛沉重的摩托車從我身上拉開。「你受傷了嗎?」

但是我沒有聽他說話。

「我告訴過你的,」這個完美的聲音低語著,非常的清楚的。

「貝拉?」雅各布搖晃著我的肩膀。

「我很好,」我咕噥著,很茫然。

不僅僅是很好。我腦海中的聲音回來了。它還在我的耳邊回想著——輕柔的,美妙的。

我飛快的腦海中搜索著一切可能性。這裡一點也不熟悉——在我從未見過的一條公路上,做著我從未做過的事情——沒有似曾相識的感覺。所以這幻覺一定是由其它的一些東西引起的……我感覺到腎上腺素又在我的血管里涌動著,我想這就是答案。腎上腺素和一些危險舉動的共同作用,或者也許只要一些愚蠢的舉動就行了。

雅各布扶著我站起來。

「你傷到頭了嗎?」他問道。

「我想沒有。」我前後搖晃著腦袋,檢查是否傷到了。「我沒有把摩托車撞壞,對吧?」這讓我很擔心。我渴望再來一次,而且是馬上。魯莽行事得到了比我能想到的更多的收益。忘記背叛。也許我找到了產生幻覺的方法——這更重要。

「不。你剛剛讓引擎熄火了,」雅各布說道,打斷了我正在想入非非的猜測。「你鬆開離合器的速度太快了。」

我點點頭。「讓我們再試一次吧。」

「你確定嗎?」雅各布問道。

「我確定。」

這一次我試著自己啟動摩托車。這太麻煩,我不得不跳起來才有足夠的力量把踏板踩下去,而且每次我這麼做的時候,摩托車就差點把我摔下去。雅各布把手放在把手上方,隨時準備在我需要的時候接住我。

我有幾次做的還不錯,當然做的不好的次數更多,摩托車的引擎終於發動了並重新在我的身下咆哮著。我記住要緊緊抓住手榴彈,我試著旋轉了一下油門。只要輕輕的一碰油門它就開始吼叫著。我和雅各布相視一笑。

「微微的鬆開離合器,」他提醒著我。

「那麼,你是想殺死你自己嗎?這就是你這麼做的原因嗎?」另一個聲音又重新響起來,他的語氣很嚴厲。

我固執的笑了笑——這種方式仍然奏效——沒有理會這個問題。雅各布不會讓我發生嚴重的事故的。

「回到查理那,」這個聲音命令道。這個如此美妙的聲音讓我著迷。我不能讓我的記憶失去它,不管代價是什麼。

「慢慢的鬆開,」雅各布鼓勵著我。

「我會的,」我說道。當我意識到我是在同時回答他們倆的話時我有些迷惑。

我腦海中的聲音和摩托車的咆哮聲對抗著。

這一次我努力集中注意力,不讓這聲音再次驚嚇到我,我微微的鬆開了我的手。突然,車輪轉起來猛地拉著我向前跑。

我正飛起來了。

在摩托車上我感覺到了剛開始沒有的風,它迎面刮在我腦門的皮膚上並且猛地把我的頭髮吹到身後,力度大的好像有人在拉扯著我的頭髮似的。我忍住了想吐的感覺,腎上腺素在我的身體里涌動著,刺痛著我的血管。樹木從我身邊一閃而過,形成了一道模糊的綠牆。

但是這僅僅的一擋。當我旋轉著加速的時候我的腳迫不及待的伸向變速排擋。

「不,貝拉!」那個憤怒的,甜美的聲音在我的耳邊命令道。「看你都在做什麼呀!」

它把我的注意力從速度上轉移開,直到我意識到這條路正慢慢的彎向左邊,可我還在一直往前。雅各布還沒教我怎麼轉彎呢。

「剎車,剎車,」我自言自語的咕嚕到,我下意識的用我的右腳踩下去,就像我卡開車時的那樣。

摩托車突然在我下面搖晃起來,開始抖動著倒向一邊然後又歪向另一邊。它正把我甩向路邊的綠牆,我開的太快了。我試著把把手轉向另一邊,身體重心的突然轉使得摩托車倒向地面,而它也同時向樹的方向飛奔過去。

摩托車又倒在了我的身體,它還在大聲的咆哮著,它拖著我滑過潮濕的沙地直到它撞到了什麼堅硬的東西。我什麼都看不見。我的臉壓在海藻里。我試著抬起頭,但是好像有什麼擋在那裡。

我頭暈目眩、恍恍惚惚的。聽起來有三個聲音在怒吼著——壓在我身上的摩托車,我腦海中的聲音,還有一些別的聲音……

「貝拉!」雅各布大叫著,我聽到另一輛摩托車的咆哮聲停下來。

摩托車不再把我壓在地面上,我翻過身來呼吸著。所以的吼叫聲都停了下來。

「哇,」我咕嚕到。我很興奮。這一定就是,產生幻覺的秘訣了——腎上腺素加上一些失策和愚蠢的事。不管怎麼樣,就是某些類似的事就行。

「貝拉!」雅各布焦急的蹲在我身旁。「貝拉,你還活著嗎?」

「我很好!」我興奮的說道。我伸了伸我的胳膊和腿。看起來一切正常。「讓我們再來一次吧。」

「我可不這麼認為。」雅各布的聲音聽起來仍然很擔心。「我想我最好先送你去醫院。」

「我很好啊。」

「嗯,貝拉?你頭上撞了一個很大的傷口,血正往外涌呢,」他告訴我。

我把手放在頭上拍了拍。果然,那兒又濕又粘。我只能聞道我臉上潮濕的海藻味,這就抵抗住了反胃的感覺。「喔,對不起,雅各布。」我用力的按住傷口,好像這樣做就可以把血按回去一樣。

「為什麼你要為流血了而道歉?」他疑惑的說道一邊用他那長長的手臂抱住我的腰把我扶起來。「我們走吧。我來開車。」他伸出手來拿鑰匙。

「摩托車怎麼辦?」我問道,把鑰匙交給他。

他想了一下。「你在這兒等著。拿著這個。」他脫下他的T恤,上面已經粘上了血跡,然後把它扔給我。我把它揉成一團並用力的按在我的前額上。我開始聞到血的味道了,我張開嘴大口的呼吸著,試著把注意力集中到其它的地方。

雅各布跳上黑色的摩托車,只踩了一下就點著了火,然後沿著馬路飛馳回去,他的身後揚起了一片沙子和石頭。他看起來就像運動員一樣非常專業,他伏在把手上方,低著頭,臉向著前方,他那光澤的頭髮在他黃褐色的後背上飛舞著。我嫉妒的眯著眼睛。我確信我在摩托車上的樣子不會像這樣。

我驚奇的發現我騎了這麼遠。當雅各布到達卡車那時,距離遠的我都幾乎看不清了。他把摩托車扔到卡車的平台上然後衝進駕駛室。

當他設法迅速的開動卡車回到我身邊時,引擎發出了一陣震耳欲聾的響聲。我真的感覺不太糟。我的頭有點刺痛,我的胃有些不舒服,但是傷口不是很嚴重。只不過頭部的傷口比身體的其它部位流的血會更多一些罷了。他那麼緊迫是沒必要的。

雅各布跑回我身邊時沒有熄掉卡車的引擎,他重新把手抱住我的腰。

「好吧,讓我把你抱進卡車吧。」

「老實說我真的很好,」當他幫我坐進卡車時我向他保證道。「不要這麼激動。只是流了一點血而已。」

「是流了很多血,」當他去拿我的摩托車時我聽到他低聲說道。

「現在,讓我們考慮一下,」當他回到車上時我開始說道。「如果你像這樣帶我去急診室的話,查理一定會聽說這件事的。」我低頭看著粘在牛仔褲上的沙子和塵土。

「貝拉,我想你需要縫針。我不能讓你流血致死的。」

「我不會的,」我保證著。「只不過我們要先把摩托車放回去,然後我們再去一下我家,這樣我就能在去醫院之前處理掉這些證據。」

「那查理怎麼辦?」

「他說他今天要上班。」

「你真的確定?」

「相信我。我很容易就流血的。它並沒有看起來那麼可怕。」

雅各布看起來不開心——他的嘴巴下垂著,毫無特徵的皺在一起——但是他不想讓我陷入麻煩。當他帶著我駛回福克斯時,我看向窗外,把那件滿是血跡的T恤按在頭上。

騎摩托車比我想象的還要好。它已經完成了它最初的使命。我已經違背了——打破了我的承諾。我已經毫無必要的魯莽行事了。現在當雙方都打破了承諾時我感到沒那麼凄慘了。

並且我還發現了產生幻覺的關鍵。至少,我希望我找到了。我一定要儘快的驗證我的這個推論。也許他們在急診室會很快的幫我縫完針,那麼我今晚就可以試試了。

像這樣在馬路上賓士的感覺真讓人驚訝。風刮在我臉上的感覺,還有這速度和自由感……這讓我想起了過去的生活,在沒有路的叢林中飛行而過,當他飛奔的時候我趴在他的背上——就在那一刻我停止了思考,這突如其來的痛苦打斷了我的回憶。我顫抖著。「你還好嗎?」雅各布確認著。

「是的。」我試著讓自己的聲音聽起來和剛才一樣讓人信服。

「順便說一下,」他接著說道。「我今晚要把你的腳踏剎車拆開。」

到家后,我做的第一件事就是在鏡子前照了照,看起來真的很可怕。血已經幹了,它在我的臉和脖子留下了深深的血跡,並且凝固在我滿是泥土的頭髮上。我冷靜的檢查了一下自己的傷勢,把這些血跡當成是顏料這樣它就不會讓我反胃。我張開嘴呼吸著,感覺還好。

我儘可能的把自己清洗乾淨。然後把那些弄髒的、滿是血跡的衣服藏到洗衣籃的最下面,然後儘可能小心的穿上乾淨的牛仔褲和扣扣子的襯衣(這樣我就不需要把它從我頭上脫下來了)。我一隻手就完成了這些事並且褲子和衣服上都沒粘上血跡。

「快點,」雅各布叫道。

「好的,好的,」我朝他喊道。在確定沒有證據留下來以後,我就朝著樓梯走過去。

「我看起來怎麼樣?」我問他。

「好多了,」他承認。

「但是我看起來像是在你車庫裡絆倒了,頭撞到鎚子上的樣子嗎?」

「當然,我想是這樣。」

「那我們走吧。」

雅各布催促著我走出門,堅持還是由他開車。直到我們開到去醫院的半路上,我才意識到他還沒穿衣服。

我內疚的皺著眉毛。「我們應該幫你拿件外套的。」

「那我們就會穿幫了,」他打趣道。「而且,也不冷。」

「你開玩笑嗎?」我哆嗦了一下,伸手打開了暖氣。

我看著雅各布,看他是否只是在裝酷,但是他看起來很舒適的樣子,那麼我就不用擔心了。他把一支胳膊放在我座位的後面,儘管我正縮成一團來保暖。

雅各布真的看起來不止十六歲——當然也不完全像四十歲,但是也許比我大。他身體沒有奎爾那樣的肌肉,就因為這樣雅各布把自己成為竹竿。他的肌肉是瘦長結實的那種,但是在光滑的皮膚下面確實存在著肌肉。他皮膚的顏色很漂亮讓我很羨慕。

雅各布發現我正在打量他。

「怎麼啦?」他問道,突然變得有些難為情。

「沒什麼。只是我以前都沒意識到。你知道嗎,你有點漂亮哦?」

這些話一不自覺的說出去,我就擔心他會誤解我這句衝動的評論。

但是雅各布只是轉了轉眼睛。「你的頭撞得很厲害,對吧?」

「我是認真的。」

「好吧,那麼,還是有點謝謝你。」

我笑起來。「你有點客氣哦。」我們在醫院待了很長時間。我縫完針后,不得不把雅各布送回家,然後趕緊回家給查理做晚飯。查理看起來好像相信了我在雅各布車庫摔倒的故事。畢竟,我看起來不像有能力在沒有其他人幫助的情況下自己去急診室。

今天晚上沒有第一個晚上那麼糟糕,第一個晚上就是指我在天使港聽到那個完美的聲音以後。那個傷口又出現了,每當我離開雅各布時它就會出現,但是這次傷口的邊緣沒有抽痛的那麼厲害。我已經事先做好了打算,期盼著能出現更多的幻覺,這樣就能分散我的注意力。同樣,我也知道當我明天重新回到雅各布身邊時我就會感覺好多了。這樣想就能讓那種空動感和熟悉的痛苦變得更容易忍受,很快痛苦就能得到緩解。噩夢,也同樣的失去了一些威力。像往常一樣我還是對那種空無一物的感覺感到恐懼,但是我也奇怪的急切等待著讓我尖叫著驚醒過來的那一刻的來臨,我知道噩夢終究會結束的。

接下來的星期三,在我從急診室回到家之前,傑西迪醫生就打電話給我爸爸提醒他我可能會有腦震蕩並且建議他晚上每兩個小時就叫醒我一次,確定腦震蕩的情況是不是很嚴重。查理懷疑的眯著眼睛,思量著我那個關於再次摔倒了的經不起推敲的解釋。

「也許你應該完全遠離車庫,貝拉,」那晚吃完晚飯後他這麼建議道。

我有點驚慌,擔心查理會制定些禁令不准我去拉普西,那麼我就碰不到摩托車了。我不能放棄——我今天經歷了最讓人驚奇的幻覺。在我過於突然的踩下剎車並把我自己扔向那棵樹之前,那個柔美的聲音的幻覺朝我喊了差不多有五分鐘。不管今晚我會經歷什麼樣的痛苦我都毫無怨言。

「我不是在車庫受傷的,」我很快的辯解到。「我們去遠足了,而我被一塊岩石絆倒了。」

「你從什麼時候開始遠足的?」查理懷疑的問道。

「在牛頓家工作一定會受到些感染的,」我指出。「每天都在推銷著戶外運動的好處,最終你也會好奇的。」

查理看著我,一副仍然不相信的樣子。

「我會更小心的,」我保證著,在桌子下面偷偷的交叉著手指。

「我不介意你在拉普西附近遠足,但是不要離鎮子太遠,好嗎?」

「為什麼?」

「噢,我們最近接到很多野生動物的投訴。林業部門正準備去調查一下,但是暫時……」

「噢,是那些巨大的熊,」我頓時明白過來。「是的,一些來牛頓商店的遠足者看到過。你認為那裡真的有一些巨大的變異的灰熊嗎?」

他皺起前額。「是有一些東西。離鎮子近一些,好嗎?」

「當然,當然,」我馬上說道。他看起來還沒有完全的放心。

「查理變啰嗦了,」星期五放學后我去接雅各布的時候向他抱怨道。

「也許我們應該暫時不要騎摩托車了。」他看到我露出反對的表情,補充說道,「至少一個星期左右。你可以一個星期不去醫院,對吧?」

「那我們做什麼?」我抱怨著。

他愉悅的笑起來。「做你想做的任何事情。」

我思考了一分鐘——我想要做的事。

我想貼近那些不會讓我受傷的回憶,即使只有短暫的幾秒鐘,所以任何讓我失去這種機會的想法我都不喜歡——這些回憶是自然而然產生的,而不是我有意識的去想起的。如果我沒法騎摩托車的話,那我就要尋找其他通往危險和產生腎上腺素的方法,想做到的話就需要認真想想和一些創造力了。在這期間什麼都不做也不是個好主意。如果我又變得心情沮喪怎麼辦,甚至是和雅各布在一起?我要讓自己有點事做。

也許會有其它的辦法,其它的秘訣……其他的地方。

當然,去那棟房子已經證明是錯誤的。但是一定還有其它的地方留下了他存在過的痕迹,那是除了我心裡的其它地方。在所有熟悉的他存在的場所,與那些回憶里還包含著其他人的地方相比,一定會存在一個讓他看起來更真實的地方。

我想到了一個可能合適的地方。那是一個永遠只屬於他而不屬於其他任何人的地方。那是個神奇的地方,充滿了陽光。那個美麗的草原我的一生只看過一次,那裡被陽光和他耀眼的皮膚照亮了。

這個想法很有很能會起到反效果——它也許會讓我痛苦。即使只是想想它就會讓我的胸口因為空虛感而疼痛。讓我誠實的面對自己,而不泄露自己的感情真的很困難。但是確定的是,那兒的所以地方,我一定可以聽到他的聲音。而且我已經告訴查理我正在遠足……

「你想什麼想的這麼認真?」雅各布問道。

「噢……」我開始慢慢說道。「又一次我在森林裡發現了這個地方——當我在,恩,遠足的時候偶爾發現的。一片小小的草地,那是最美麗的地方了。我不知道我自己能否找到它。肯定要試好幾次……」

「我們可以用指南針和坐標圖,」雅各布充滿信心的說道。「你知道你是從哪兒開始的嗎?」

「是的,就是在小道的起點。我想我大部分時間都是在往南走。」

「酷。我們會找到的。」和以往一樣,雅各布願意做任何我想做的事情。無論它有多奇怪。

所以,星期六下午,我穿上我的新徒步鞋——我是在那天早上,第一次用員工享有的八折優惠買的——帶上新的奧林匹克半島的地貌地圖,然後開車前往拉普西。

我們沒有馬上就出發,首先,雅各布趴在客廳的地板上——他佔據了整個房間——接著下來的整整二十分鐘,他畫了一張包含了地圖上關鍵部位的複雜的路線圖,而我則坐在廚房的椅子上和比利聊天。比利看起來一點也不擔心我們提到的遠足旅行計劃。在那些大驚小怪的人們提到看到熊的情況下,我很驚訝雅各布會告訴他我們要去哪兒。我想請求比利不要把這件事告訴查理,但是我擔心做這種請求可能會起到反效果。

「也許我們會看到那些巨大的熊,」雅各布開玩笑的說,眼睛仍然盯著他的路線圖。

我掃視了一下比利,害怕他也會有和查理一樣的反應。

但是比利只是取笑他的兒子。「以防萬一,也許你應該帶上一罐蜂蜜。」

雅各布輕聲笑起來。「希望你的新靴子能跑得快些,貝拉。一罐小小的蜂蜜是不可能讓一隻飢餓的熊吃很久的。」

「我只需要比你快就行了。」

「那就祝你好運咯!」雅各布說道,他一邊把地圖折起來一邊轉了轉眼珠子。「我們出發吧。」

「希望你們玩得開心,」比利大聲說道,然後自己轉動著輪椅朝冰箱轉去。

查理不是一個難相處的人,但是對我而言和雅各布相處更容易,更輕鬆。

我把車一直開到這條泥巴路的盡頭,在標示著小路起點的路標附近停下來。我已經有很長時間沒有來過這裡了,我的胃劇烈的蠕動著。這也許是件很糟的事。但是如果我想聽見他的聲音,就是值得的。

我從卡車上下來看著樹木形成的濃密的綠牆。

「我是從這條路走的,」我咕嚕道,徑直的指向前方。

「恩,」雅各布低聲說道。

「怎麼啦?」

他看了看我指的方向,接著看向那條清楚標示的小徑,然後回頭看看。

「我還以為你是那種乖巧聽話的女孩子呢。」

「我可不是。」我淡然的笑了笑。「我很叛逆的。」

他大笑起來,然後把我們的地圖拿出來。

「給我一點時間。」他熟練的控制著指南針,轉動著地圖直到指南針轉到了他想要的位置。

「好的——坐標上的第一條線。我們走吧。」

我知道我拖慢了雅各布的速度,但是他毫無怨言。我試圖讓自己不要老想著和另一個完全不一樣的同伴,最後一次穿過這片森林時的情形。放任自己去回憶這些事仍然很危險。如果我過於疏忽的話,最後我一定會用雙手按住我的胸口防止它因痛苦而裂開,然後大口的呼吸,那麼到時候我要怎麼跟雅各布解釋呢?

把我的注意力集中在當下並沒有我想象中的那麼困難。這片森林和半島上的其它地方很像,而雅各布帶來了一個完全不同的氣氛。

他開心的吹著口哨,是一首我不熟悉的曲子,搖晃著他的手臂輕鬆的穿過那些高低不平的灌木叢。在失去了屬於我個人的陽光以後。那些樹蔭的地方看起來沒有平常那麼陰暗。

雅各布每隔幾分鐘就檢查一下指南針,使我們與他坐標所覆蓋的範圍中的某一條路線保持一致。他看起來像真的明白自己在做什麼。我想讚揚他幾句,但是我忍住了。毫無疑問這麼做一定會讓他給自己那飛漲的年齡再加上幾歲。

我一邊走一邊隨意的想著心事,我開始好奇起來。我沒有忘記我們在海邊懸崖那的談話——我一直等著他再次提到這個話題,但是看起來好像這種事不會發生。

「嗨……雅各布?」我猶豫的問道。

「嗯?」

「那件事怎麼樣了……就是關於恩布里的?」「他恢復正常了嗎?」

雅各布沉默了一會,仍然大步往前走著。當他到我前面差不多有十英尺的地方,他停下來等我。

「不。他還沒有恢復正常,」當我趕上雅各布時他說道,他的嘴唇下拉到嘴角邊。他沒有再走。我立即後悔提起這件事了。

「還是和山姆在一起嗎。」

「是的。」

他把手臂放在我的肩上,他看起來如此的煩惱以至於我沒法開玩笑的甩開他的手,要不然我就會這麼做。

「他們還是很古怪的看著你嗎?」我低聲說道。

雅各布望向森林。「有時候。」

「那比利呢?」

「依舊很有幫助,」他酸楚和憤怒的語氣讓我不安。

「我們家的大門永遠對你敞開著,」我提議道。

他笑起來,擺脫了那種反常的憂鬱的情緒。「但是想一想那會讓查理陷入什麼樣的境地——當比利向警局報告了我被綁架的事。」

我也笑起來,很開心雅各布又恢復了正常。

當雅各布說已經走了有六英里的時候,我們停了下來,穿過樹林往北邊走了一會,然後又沿著他坐標的另一條線往回走。我們越往裡走感覺周圍的一切看起來都完全一樣,我感覺我這次愚蠢的探險幾乎註定要失敗了。當天色開始變暗時我同樣也確定了這一點,不見陽光的白天逐漸轉變為看不見星星的夜晚了,但是雅各布比我更有信心。

「只要你確定我們是從正確的位置出發的……」他低頭看了我一眼。

「是的,我確定。」

「那麼我們一定會找到的,」他保證道,他抓著我的手拉著我穿過了一片羊齒叢。另一邊就停著我的卡車。他朝著它驕傲的做了個手勢。「相信我。」

「你真棒,」我贊同道。「但是,下一次我們要帶上手電筒。」

「從現在開始我們每個星期天都用來遠足吧。我不知道你走得那麼慢。」

我猛地抽回我的手跺著腳跑到駕駛座那邊,雅各布看著我的反應低聲笑起來。

「那麼你明天會過來再試一次咯。「他問道,然後鑽進乘客的座位。

「當然,除非你不想和我一起去,那麼你就不會被我這一瘸一拐的步子束縛了。」

「我受得了的,」他許諾我。「不過,如果我們再來遠足,你也許應該帶些軟毛皮。我敢打賭你現在已經感覺到新靴子的厲害了。」

「有一點,」我承認,感覺到我腳上的水泡多的已經沒有空間可以容納它們了。

「我希望明天能看到熊。我對此有點失望。」

「對,我也是,」我表示同意,諷刺的說道。「也許明天我們會有好運,某些東西會吃了我們!」

「熊不喜歡吃人。我們的味道並沒那麼好。」在黑暗的駕駛室里他對著我笑起來。「當然,你也許會是個例外。我打賭你的味道一定不錯。」

「非常感謝,」我說,把臉看向別處。他不是第一個這麼跟我說的人。

上一章書籍頁下一章

暮光之城2:新月

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 暮光之城2:新月
上一章下一章

第八章:腎上腺素

%