第十七章

第十七章

名倫:

對不起,又再一次不告而別。

謝謝你為我所做的一切,我會永遠記得你的燦爛光-。

辜負了你,很抱歉……

盼盼

寥落的幾行語句,最終的離別,我還是辜負了名倫對我的心情和愛。

愛上秦英夫,是我的宿命和註定,他死了,我怎堪獨望一江春水和春光!我們的靈魂結合得那樣深,我怎能讓他在凄暗的路上等我不到?

問世間情是何物?直叫人生死相許。情生是因為靈魂的契合,現在他走了,我……我……

這片汪洋奪走了我這生的最愛。重站在這片懸崖上,望過去,是那麼美的蔚藍,那麼美的眩亮,可是它卻偏偏--偏偏不肯讓我有幸福的歸岸。

J墜落在這片蔚藍里,秦英夫也落沉在這汪深藍中。他們在這汪海藍底不會冷嗎?徜徉在海藍擁抱中的他們是否幸福嗎?

現在,我自己總算可以印證這困惑,親覺徜徉在其中的滋味,歸回到J和英夫同在的最終。

我面向長空墜落入海的懷抱。天空,是無邊無際的蔚藍,和海的顏色一樣。

再見了,美麗的人間,我絕不會忘了我這一生所有的邂逅。

再見了,這一汪春水,我絕不會忘了這片美麗的光彩顏色。

再見了,我最愛的人,喝了忘川水以後,請你仍記得我,我和你染了這汪春水相同的顏色。等來世再相遇後,重談一場刻骨銘心的戀愛;並且那一生--只為你燦爛。

※書中所引「任時光自身畔流逝」為日文原名歌曲,中文曲名翻為「我只在乎你」,鄧麗君小姐主唱。

【全書完】

上一章書籍頁下一章

為你燦爛

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 為你燦爛
上一章下一章

第十七章

%